Sunday, October 30, 2011

Terasa Ingin Dibasahi Hujan


Terasa Ingin Dibasahi Hujan
Ilham Asli oleh Jennifer Soh Li Wen, 31 Oktober 2011, Isnin, 10:13 pagi-10:43 pagi, Pusat Pengajian Komunikasi, Universiti Sains Malaysia, Pulau Pinang

Ku berdiri di tengah-tengah jalan,
Ku lihat dari kiri ke kanan;
Ku menatap wajah-wajah berlainan,
Ku terasa ingin dibasahi hujan.

Ya Tuhan,
Betapa kita berjauhan;
Ku mohon beribu-ribu ampunan,
Dosa-dosa kita yang berlimpahan.

Kejahatan,
Kezaliman;
Keegoan,
Kematian.

Biarlah titisan-titisan badai berlinangan,
Membasahi segala ketidaksempurnaan;
Biarlah lantai tar itu bersalut kehitaman,
Janji hati kita itu kembali putih kejernihan. 

Sunday, October 23, 2011

"Behold the Dragon!"


“Behold the Dragon!”
Written Originally by Jennifer Soh Li Wen, 23rd October 2011, Sunday, 9:52 p.m.-10:48 p.m., In My Middle Room, U.H., Penang, Specially Dedicated to Peter Soh Weng Khai

As the airplane flew by,
As my dream came by;
I wish I can fly,
So high to touch the sky.

When I was younger,
A brother to my lovely sister;
Being a humble student,
I have a statement.

I was deserted,
Very much isolated;
Call me blacklisted,
It made me unwanted.

I had no friend,
To befriend;
They saw me as an ant,
They said I can’t.

I thought,
I am being who I am;
I bought,
I am in the midst of a traffic jam.

I need to release myself,
For I am being myself;
No more labeling,
No more self-battling.

I keep my mind straight,
Even up-to-date;
Hopefully the lucky number eight,
Will give me good fate.

From primary to secondary,
I saw improvements in my studies;
From secondary to tertiary,
I have proven I can handle this.

A bit of a flashback,
When I was a prefect;
I was attacked,
In this world who is perfect?

It was so bad,
I had to clean up the mess;
The words were so bad,
They appeared in my class after recess.

FYI,
I am nothing like that;
Look at me in the eye,
Apologize for insulting my Mom and my Dad.

I am in this world,
Because of them;
I am a boy not a girl,
You better say sorry to them.

Speaking of them,
I have a story to tell;
My Mom and my Dad,
My heart lives in them.

My Mom is from Ipoh,
People call her leng loi;
People there are not gopoh,
Even Lat set Ipoh for Town Boy.

My Mommy got married to my Daddy,
When she was sixteen;
From Ipoh to the Malacca Street,
People call her sweet.

A talented lady is she,
Especially in embroidery;
Sewing for everyone kasut manek,
Also to my late beloved nenek.

She knows the Peranakan culture so well,
You can see it in her cooking style;
A true housewife is she,
I can say she is my father’s blessing.

Now forty six,
Happy to mix;
Married for thirty years,
You can see the joy in her tears.

Recently she sews for me,
A goldfish kasut manek;
It reminds me of Aunty Kim,
There is this popular goldfish motive I did not take.

My Mom sews it for my graduation,
How thoughtful of her!
She even got me a MP3 for relaxation,
It is to let me know I am with her.

Since I already got my peacock done,
I requested for one;
If my Mom gets to find it,
I will sew another beaded shoe for me!

My second kebaya is almost ready,
It will be ever so green;
Do not ever think that I am greedy,
It is to make me grin.

There is a story behind it,
And I shall end this poem with it;
The motive is dragon green,
That is why I said I would grin.

It shows the bravery in me,
It shows the dancer in me;
I am as fierce as it is,
I am as flexible as it is.

So this is my real life story,
From my childhood till tertiary;
Nothing is easy,
And I am not lazy.
                                                                                                 
Do not test my patience,
Or I will put you into dungeons;
I would say, “Behold the dragon!”
Even if you are in Copenhagen! 

Saturday, October 22, 2011

A Lullaby for My Child


A Lullaby for My Child: Written Originally by Jennifer Soh Li Wen, 23rd October 2011, Sunday, 9:43 a.m.

My baby,
My baby;
Don’t you cry.

My baby,
My baby;
Don’t you cry.

Don’t you cry,
Cheer up yourself;
Smile like how you do.

Think of joy,
And nothing else;
Mommy is here for you. 

Sunday, October 16, 2011

Memory of A Lifetime (Edited)


Memory of A Lifetime

Written Originally by Jennifer Soh Li Wen, 14/11/2005, Monday, 9:52p.m.; Edited on 30/05/2009, Saturday, 8:52p.m. and 16/10/2011, Sunday, 4:34 p.m. by Jennifer Soh Li Wen
When I look at you,
From the very first day;
You never seem the same,
Changed to suit your fame,
You have got the name,
And I’m so ashamed;
Trust me it’s true,
‘Cause I never felt that way.

You showed us your abilities,
And all your creativities;
Born to be a full-time wannabe,
You are all everyone wanna see,
Getting all the attention,
What’s left to be?
There’s nothing about confusion,
‘Cause this is what salvation brings.

Having people to admire,
I know this is what you desire;
Not a single trial,
Your heart’s already on fire,
You are ready to give it a go,
Wanting to fill your hunger;
Don’t worry,
Your journey is getting longer,
Being what you wanna be,
I wanna congratulate you;
‘Cause you have made it, baby!

Having seen everything so worthwhile,
This should be your memory of a lifetime;
Keeping everything alive,
You have made yourself shine,
In front of many eyes,
Setting them on cloud nine;
Proud to say that you’re mine,
Let’s celebrate with a glass of wine.

I heard that people are afraid of revelation,
Is it reality or just an imagination?
When and how is it going to happen?
Everyone would just guess and wonder,
But to you I’ll always ponder,
‘Cause you’ll always be the one I’d look after;
Allow me to be your perfect lover,
I’ll always serve you with bread and butter,
And I pray that we will be happy together.

Our Universe (Edited)


Our Universe: Written Originally by Jennifer Soh Li Wen, 14/11/2005, Monday, 8:47p.m., Edited: 16/10/2011, Sunday.

This song is dedicated to all out there,
For this is what I want to share;
Don’t just give me a stare,
Just listen to me,
For once I beg,
‘Cause all I want from you is to understand;
All that I have to say next,
And give me a, “Hell yeah!”

It’s nothing bad actually,
I just want you to throw away your vanity;
And search for your own specialty,
From there you’ll learn how to speak.

Attention to all teenage girls,
What’s with diamonds and pearls?
Give your heads a little scratch,
Encounter your very own match,
Never fall into that catch,
That may lead you to the lion’s den.

Attention to all teenage guys,
What’s with all the lies?
There’s nothing left to buy,
Just because you are shy,
But you must always reply,
And never cross the line;
Especially when there’s a fight.

Attention to all Mommas and Papas,
Listen to your child;
So that they will not go wild,
Love them with comfort and mild,
‘Cause you’ll never know what’s in their mind,
Give them some time to shine;
Grabbing every chance they have,
Knowing what they are good at,
And show that you supported them.

To all the people whoever and wherever you are,
Teachers, friends, relatives, or even a beggar;
Most important thing is to be you,
And tell the truth precisely,
Put your families first,
Because this is our universe;
Be brave to be different,
Who cares about skin colour?
‘Cause remember beauty is only skin deep.

Carry Me (Edited)


Carry Me

Written Originally by Jennifer Soh Li Wen, 14/11/2005, Monday, 6:51p.m., Edited: 16/10/11
Sunset is leaving me behind,
It’s me I gotta find;
Hoping that I won’t be blind,
To get what’s mine,
Being too kind,
That’s not the way;
I tried everything,
It isn’t the same,
Going to that special place,
I hope to see something;
But when the time’s not right,
And I didn’t get the sight,
I was left aside,
And that’s the reason I cried.

Pressure is sticking on me,
How could I get rid of it?
I need some sense of security,
What’s left to be?
Admiring people who already succeed,
While I’m lost in my own eternity;
Wanna meet them with humanity,
When would I have such opportunity?

Different people have different taste,
Unable to meet him is such a waste;
I dreamt of him on Saturday night instead,
“I like you,” that’s what he said,
I asked him to repeat and that gave me a shake,
Tomorrow morning I began to pray;
Hoping to behold him that very day,
He’s a superstar that’s what I’d say,
Can I make this feeling forever stay?

I can’t deny that I have fallen in love with him,
With good looks and splendid personality;
Hope that he has the same dream as me,
No matter how far we are,
One day we will meet,
And he would carry me;
‘Cause nothing’s gonna change my love for him,
Never had a chance to confess to him,
Not even in my sleep,
Maybe I’m too naïve.

Black Shadow (Edited)


Black Shadow: Written Originally by Jennifer Soh Li Wen, 05/11/2005, 8:07p.m., Saturday. (Edited: 16/10/11, Sun.)

What a bright day today,
Seeing people walking on the street;
Acting like they just don’t care,
It’s not like anybody’s having any fair,
What they did,
They would just give me a stare;
Whenever I fix my hair.

Wherever I go,
I see something following me;
But to me,
There’s nothing to show,
I guess it’ll just flow.

When I turned back,
I see nothing;
Except for the road that I left,
What was that thing?
That kept echoing me,
I felt the rush of adrenaline;
Running all over my body,
But all I see was empty.

It was like magic,
So many questions why;
To me it’s so tragic,
Don’t know what’s gonna happen next,
People around told me to relax,
When they saw;
Something dropped on the floor,
Which I called it my sweat.

I’m a girl,
Of course I’m scared;
It’s not that I wanna give it a twirl,
But I don’t know where would I land,
Giving my black hair a little curl,
I finally see my hand;
Turning and turning,
The black shadow kept following,
It wasn’t any bad guy or something,
It was me all along;
How could I get so wrong,
Listening to my own song,
It only happens during daytime,
When I could enjoy my lime;
Just like the others,
We are peoples,
Knowing that I’ll be just fine,
How could I be so blind?

Saturday, October 15, 2011

Tint of Red


Tint of Red:
Written Originally by Jennifer Soh Li Wen, 15th and 16th October 2011, 11:58 p.m.-12:14 a.m., in the living room, U.H., Penang.

He says, “History does renew,
On its own;
If it doesn’t,
It means we’re dead.”

Blooming tint of red,
Lighter red;
Under the shed,
Never like a man’s bed.

Belongs to Ted,
Morning to wed;
Breakfast he fed,
Tuxedo he led.

Degree in med,
Lipstick in red;
Rings with Jed and Ed,
Dress in tint of red.

She says, “Mirror,
Do you see what I see?
Am I what I see?
Why can’t you be two-way, mirror?” 

Friday, October 14, 2011

The Flower Bat


The Flower Bat: Written Originally by Jennifer Soh Li Wen, 15th October 2011, Saturday, 10:16 a.m.-10:45 a.m., In DTSP, USM, Penang

The flower bat,
Here I bet;
Go scare the cat,
Sleeping on the mat.

Grab the hat,
Be a het;
Go get fat,
Love where you are at.

Come back for a pat,
You are my pet;
I will fly the jet,
If you let.

Here I sat,
Wings are set;
Go scare the rat,
Sleeping in the vat.

Forget the tit for tat,
Without the tet;
Go get wet,
Be the best yet. 

Monday, October 10, 2011

Unlock the Peacock

Unlock the Peacock: Written Originally by Jennifer Soh Li Wen, 10th October 2011, Monday, 8:50 p.m.-9:30 p.m., In My Middle Room (U.H.), Specially Dedicated to Peter Soh Weng Khai

Knock, knock,
Where is the peacock?
Knock, knock,
Do not stop the clock.

Birds a flock,
Skies do not block;
My dear peacock,
Here I unlock.

The freedom is yours,
Your beauty so pure;
One surely endures,
Your smile can cure.

Tick, tock,
There goes the clock;
Flip, flop,
There goes the rock.

Up on your feet you go,
Spread your wings high and low;
Nicely fix your bow,
Make friends and not foe.

Your tail is magical,
I give you score a double;
Showing off to a couple,
Fulfilling people’s whimsical.

Never ever be a mock,
You are a colorful peacock;
Come; let me bring you for a jog,
You are going to be famous in a blog.

You are my Chinese fan,
I am your number one fan;
I do not think I can,
Give you a ban.

You are gorgeously made,
By chemistry and fate;
I have met her on the promised date,
This memory will not fade.

You are now my motive,
Promise me you will stay active;
I am lucky to have Aunty Kim,
She tailored you in my kebaya so him.

If you are smelly,
Do tell my belly;
Do not be sorry,
I made you worry.

But first you need some training,
Especially on swimming;
You will experience bathing,
I will not leave you suffocating.

I will take care of you,
For the rest of my life;
You are my companion so true,
You are the light of my life.

It has been a tiring day,
Let us call it a day;
Go ahead; sleep the whole day,
Today is your day!

Close your eyes,
Do not think twice;
You are my surprise,
You deserve a prize.

Knock, knock,
Do not shut the door;
Knock, knock,
I love you more.

Do you need your sock?
My dear peacock;
Here I keep you warm,
Do not be frightened by the storm.

Sleep tight,
I will wake you after night;
Sweet dream,
I thank you, Aunty Kim.

Saturday, October 8, 2011

"Wang"


“Wang”:
Written Originally by Jennifer Soh Li Wen, Idea: 4:28 petang, 1st October 2011, In Rapid Penang’s 308

Kaum Melayu (Ibu dan anak di dalam sebuah kedai runcit)

Ibu, tu ayang nak,
Ayang nak apa, nak;
Tu, bu, ayang nak,
Ambillah apa yang ayang nak.

Berapa tu, tauke?
Dua Ringgit;
Sikit ni dah dua Ringgit,
Aiya, gula-gula sudah naik harga sikit.

Bu,
Ya, nak?
Tadi bu bayar wang kertas satu,
Ya, betul tu, nak,
Tapi kenapa dapat balik banyak wang kertas, bu?
Tu baki, nak;
Banyak wang kertas lebih kaya, bu,
Tak semestinya, nak.

---

Kaum Cina (Ibu dan anak di dalam rumah mereka)

妈,
我会努力的;
不要担心,妈,
不做不得。

好孩子,
妈希望你要真实;
不要做错误的事,
不要害怕没有饭吃。

妈,
我要发大财;
我要旺!
我要吃好菜

傻瓜
不能什么都好;
多吃苦瓜,
为你的身体是好。

妈,
我明白了;
谢谢你,妈,
旺不是娱乐。

“Wang itu tidak bernama, Tanda kita kongsi bersama.”

Sunday, October 2, 2011

I Heart My Nyonya Kebaya

I Heart My Nyonya Kebaya:
Written Originally by Jennifer Soh Li Wen, 2nd October 2011, Sunday, 10:43 p.m.-11:38 p.m., Specially Dedicated to Peter Soh Weng Khai

An ordinary boy,
Reading Lat’s Kampung Boy;
Listening to Susan Boyle,
A descendant of Yap Ah Loy.

Born in the Malacca Town,
I don’t have to frown;
As I love a typical gown,
No, I’m not a clown.

The Baba and Nyonya,
A heritage I knew since young;
They make my heart so girang,
I love to see them minum petang.

Even though I am a boy,
I can see the joy;
Of wearing the Nyonya Kebaya,
It is never only for Hari Raya.

I’m now a grown up man,
A real man with a tan;
I’m very proud of my motherland,
It makes me feel like I’m in wonderland.

Here I am standing tall,
I’ve made a decision once and for all;
No one will see me fall,
I roll fast like a ball.

It runs in my blood,
It flies high like a bird;
It speaks louder than a word,
I want my tradition to be heard.

A collection of the Nyonya Kebaya,
Now I have up to nine;
Yes, they are all mine,
Each has their own shine of cahaya.

The ninth is my latest,
It is as special as the first;
I’ve tailor made it into the male version,
My fitting today was perfection.

I’m a mobile person,
I go from places to places;
I don’t have to give a reason,
If people give me funny faces.

I am who I am,
I wear what I like to wear;
I don’t have to act like Sam,
Each of us has our own custom to share.

The Nyonya Kebaya is a beautiful art,
It is ever so close to my heart;
Nothing can tear or break us apart,
I’d love to have it shown in Wal-Mart.

This is my identity,
This is my destiny;
This is my priority,
This is my victory.

To know me is to know the Nyonya Kebaya,
Why must you think I’m that different?
If you have the money also you can’t bayar,
It is that priceless and the value is vibrant.

As a conclusion,
I’m into fashion;
My own style is my own total and soulful desire,
Now if you’d excuse me, I heart my Nyonya Kebaya